Freitag, 10. April 2020

Bzw. ۲ ۲ ۸ [»Keine der drei Zahlen« für Klavier (1994), R. A. ol-Omoum]




["Dreifaltigkeit", Lorena Kirk-Giannoulis (2020)]




The creation
of
the
world
did
not
take
place
once
and
for all time,
but
takes place
every day.

[Samuel Beckett, »Proust« (1931)]




[Aus: Samuel Beckett, »Der Ausgestoßene« (1946).
Aus dem Französischen von Elmar Tophoven]




















Ich bin immer auf der großen Treppe, die hinaufführt. Auf dieser unendlich weiten Freitreppe treibe ich mich herum, bald oben, bald unten, bald rechts, bald links, immer in Bewegung. Aus dem Jäger ist ein Schmetterling geworden. Lachen Sie nicht. [Franz Kafka, »Der Jäger Gracchus« (1917)]




["Der Wartesaal", Günther Beckers (2000)]


Curiosity is the hair of our habit tending to stand on end. It rarely happens that our attention is not stained in greater or lesser degree by this animal element. [Samuel Beckett, »Proust« (1931)]

The voice comes to him now from one quarter and now from another. Now faint from afar and now a murmur in his ear. In the course of a single sentence it may change place and tone. Thus for example clear from above his upturned face, You first saw the light at Easter and now. Then a murmur in his ear, You are on your back in the dark. Or of course vice versa. [Samuel Beckett, »Company« (1981)]



Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen